مترجم گوگل یک تغییر کوچک اما کاربردی برای سفرهای خارجی دریافت کرد
مترجم گوگل یک تغییر کوچک اما کاربردی برای سفرهای خارجی دریافت کرد
با وجود انبوه اپلیکیشنهای صوتی ترجمه یا دستگاههای مخصوص، همچنان ترجمهی متنی ساده (هستهی اصلی گوگل ترنسلیت) در بسیاری مواقع کارسازتر است. گوگل اکنون روشی تازه برای نمایش برجستهتر ترجمهها آزمایش میکند تا این کارکرد اصلی را بهبود دهد.
در نسخهی ۹٫۲۱٫۳۶٫۸۱۶۶۶۱۲۶۶٫۲ اپلیکیشن ترنسلیت برای اندروید، تغییر نخست در حال آزمایش، نمایش متن ترجمهشده با فونتی بزرگتر از حالت معمول است. متن بزرگتر در حالت تمامصفحه نمایش داده میشود و بخش بیشتری از صفحه را در بر میگیرد.
بهنظر میرسد این ویژگی برای موقعیتهایی طراحی شده که کاربر میخواهد ترجمه را بهصورت حضوری به فرد دیگری نشان دهد. همچنین میتواند برای گرفتن اسکرینشات و اشتراکگذاری ترجمه مفید باشد.
در هر دو حالت، اندازهی بزرگتر متن خوانایی را افزایش میدهد و بهویژه برای افراد دارای ضعف بینایی کاربردیتر خواهد بود. قابلیت مذکور هماکنون در نسخهی iOS فعال است و احتمال دارد بهزودی به اندروید افزوده شود.
تغییر دوم مربوط به ویژگیهای هوش مصنوعی در اپلیکیشن ترنسلیت است. گوگل این قابلیتها را از مدتها پیش آزمایش میکرد؛ از جمله گزینهی Ask a Follow-up برای گسترش ترجمهها و ارائهی توضیحات بیشتر در زمینهی متن.
مقالهی مرتبط
در جدیدترین نسخه، این دکمهی تکی جای خود را به دو گزینهی تازه داده است: Understand و Ask. دکمهی Understand برای توضیح ساختار جمله یا منطق پشت ترجمه به کار میرود و دکمهی Ask امکان طرح پرسشهای بعدی را مشابه نسخهی قبلی فراهم میکند.
منبع : زومیت