به جای «منشن» از «نامیاد» استفاده کنید
به جای «منشن» از «نامیاد» استفاده کنید
فرهنگستان زبان و ادب فارسی، واژه فارسی نامیاد را به عنوان جایگزین مصوب برای کلمه انگلیسی «منشن» تصویب کرده است. این اقدام با هدف ارائه معادلهای بومی برای اصطلاحات رایج در فضای دیجیتال انجام میشود.
نسرین پرویزی، معاون واژهگزینی فرهنگستان، توضیح میدهد که «کلمه «منشن» برای اشاره به شناسه کاربری افراد پس از علامت @، یا به قول دوستان تاجیکستانی «سنجابک»، در پیام یا شرح تصویر برای جلب توجه او به کار میرود.»
او تاکید دارد که نامیاد میتواند به خوبی این کاربرد را پوشش دهد و استفاده از آن در نوشتار و گفتار فارسی توصیه میشود.
فرهنگستان پیش از این واژه «برچسب» را به جای «تگ» و قبلا واژههایی مثل «هفتک» و «فرسته»را بهعنوان جانشین کلمههای «تیک» و «پست» پیشنهاد کرده بود. همچنین، واژه فارسی «تَصدانه» معادل کلمه فرنگی «پیکسل» نیز از سوی فرهنگستان زبان و ادبیات فارسی تصویب شده بود که نکات طنزآمیز این انتخاب هم مورد توجه کاربران شبکههای اجتماعی قرار گرفت.
منبع : زومیت